http://sdobry.livejournal.com/ ([identity profile] sdobry.livejournal.com) wrote in [personal profile] kinuski 2007-09-11 09:14 am (UTC)

Re: это вряд ли...

я как-то неск. раз ходил лов. рыб.(ставр., треск., сельд.) в Сочи на мор. катере. Один р. попал в шторм, так мест. рыбаки неоднокр. использ. это выр. (кормить рыб, кормить рыбу, кормить рыбок, кормить кефаль, кормить ставриду, кормить малька, кормить крабов и протчая) для обозн. блев. при качке.
а в вики я просто нашёл наиболее доступное подтверждение расхожести обоих значений.
если ты по-прежнему убеждён, что его так использовать нельзя, то, хоть ты и неправ, по-моему, но твои арг. пока не слишком убедит.
а про кормить рыб(рыбок) я, конечно, имел в виду "звать ихтиандра". то есть - "шут."
:)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org